sábado 6 de marzo de 2010

Viaje a la isla de los placeres

Fuente : Wikipedia

Por : François Fénelon (Clérigo y poeta francés) (1651-1715)



Después de haber viajado largo tiempo por el Pacífico, vimos desde lejos una isla de azúcar, con montañas de compota, rocas de azúcar cande y caramelo y arroyos de jarabe, que fluían por la campiña. Los habitantes que por cierto eran muy golosos, lamían los caminos y chupánbase los dedos, después de haberlos hundido en las corrientes. Habían allí bosques de regaliz y grandes árboles que destilaban la miel de los panales, cayendo en la boca de los viajeros, si tenían gusto de abrirla. Como todas estas dulzuras nos parecieron insípidas, quisimos visitar otros países de gusto más refinado. Se nos aseguró que en efecto, a diez leguas de allí existía un lugar con minas de jamón, de embutidos y de guisado sazonado con pimienta. Se ahondaba en estas minas lo mismo que las de oro del Perú. También se hallaban allí ríos de salsa con cebollino. Los muros de las casas eran de carne de pato. Llovía vino tinto, cuando el cielo se cargaba; y en los días buenos el rocío de la mañana era como el vino de Grecia o de la Provenza. Para ir a esta isla fuimos al puerto, donde doce hombres de estatura colosal y de fuerza prodigiosa soplaron tan fuerte, que nos hincharon nuestras velas y nos dieron viento favorable; apenas llegamos a la otra isla encontramos mercaderes que vendían apetito, porque éste falta con frecuencia a causa de tantos guisos. Otros vendían sueño. El precio estaba regulado por el tiempo, de modo que se pagaba más por los sueños largos que por los cortos. Los sueños hermosos eran los más caros.
Yo con mi dinero, compré los más agradables y, como estaba muy cansado, me fui a dormir. Pero en cuanto estuve echado, oí un gran ruido; tuve miedo y comencé a pedir socorro. Dijéronme que era la tierra que se abría. Yo me creía perdido; pero se me aseguró que se abría todas las noches, a una hora determinada, para vomitar con gran esfuerzo ríos hirvientes de chocolate espumoso y licores helados de todas clases. Me levanté en seguida para probarlos, y a fe, que estaban deliciosos. Seguidamente volví al lecho y quedé dormido; soñé que el mundo era de cristal; que los hombres se mantenían de los más agradables perfumes, y no podían caminar si no era danzando, ni hablar sin cantar; que usaban alas para hendir los aires y aletas para cruzar los mares. Estos hombres eran como el pedernal de los fusiles, pues no se les podía tocar sin que echasen chispas. Se inflamaban como una mecha, y no podía menos que sonreírme viendo cuán fácilmente se les impresionaba. Pregunté a uno de ellos cómo se hallaban tan animados, y para contestarme que nunca se dejaban llevar de la cólera, me lo dijo enseñándome el puño.
Apenas desperté cuando vino hacia mí un vendedor de apetito preguntándome de que quería tener hambre; y quise que me vendiera relajamiento de estómago. A cambio de mi dinero me dio doce saquitos de tafetán, que, puestos sobre mí hacían las veces de doce estómagos, consintiendo comer durante el día y digerir fácilmente y cada día, doce banquetes. En cuanto hube comprado los doce saquitos comencé a sentir un hambre voraz. Pasé el día gozando los doce deliciosos festines. Al terminar uno ya comenzaba a sentir hambre y comenzaba el otro. Mas, como tenía más avidez que hambre, en realidad no comía, sino que devoraba; al contrario de las gentes de aquel país que eran de una delicadeza y corrección exquisita. Al llegar la tarde estuve avergonzado de haberme pasado el día sentado a la mesa, como un caballo atado a un pesebre. Por esto tomé la resolución de pasar el día siguiente nutriéndome de buenos olores. Me dieron para desayunar perfume de naranja. Para comer me dieron una alimentación más fuerte; me sirvieron nardos y después piel de España. Para la colación me dieron solamente junquillos. A la hora de cenar me ofrecieron grandes ramos, donde aparecían toda clase de flores olorosas, y buen número de pomos con toda suerte de perfumes. Por la noche tuve una indigestión por haber sentido durante todo el día tantos olores nutritivos. Al día siguiente ayuné para desquitarme de la fatiga de los días anteriores. Me dijeron que en aquel país existía una villa muy singular, a la cual me llevarían en un carruaje completamente desconocido. Y, en efecto, se me hizo entrar en una pequeña cesta de madera muy ligera, toda cubierta de grandes plumas. Cuatro aves, grandes como avestruces, de inmensas alas, tiraban de la cesta por medio de cuerdas de seda. Estos pájaros tomaron en seguida el vuelo y yo les dirigí hacia oriente, por la ruta que me habían señalado, empuñando las riendas. Veía a mis pies las altas montañas, y rápidamente volábamos, que casi me faltaba el aliento. En una hora llegamos a la renombrada villa. Era toda ella de mármol y tres veces más grande que París; toda ella no era sino una sola casa. Tenía 24 patios, cada uno de los cuales era más grande que el mayor palacio del mundo; en medio de estos 24 patios, abríase otro, que hacía el número veinticinco, seis veces mayor que los demás. Todos los pisos de esta casa eran iguales, porque en aquella ciudad reinaba igualdad absoluta para todos los habitantes. Allí no hay criados ni gente baja; cada cual se sirve a sí mismo; nadie era servido de nadie; solamente hay allí ayudas, que son unos pequeños gnomos espirituales y vertiginosos que proporcionan a todos cuanto desean.
Cuando llegué fui recibido por uno de estos espíritus, el cual, juntándose conmigo, hizo que al instante de desear algo lo consiguiera inmediatamente. Como estos se iban realizando, pronto me cansé de desear; comencé, por experiencia, a entender que es mejor pasar sin las cosas superfluas, que ir alimentando siempre nuevos deseos, sin poder jamás detenerse en el goce tranquilo de algún placer. Los habitantes de esta ciudad iban pulquérrimos; eran dulces y educadísimos. Me recibieron como si yo fuera uno de ellos. Cuando quería pedirles algo, se adelantaban a mis deseos y los correspondían, sin necesidad que les explicase nada. Me sorprendió que jamás hablaban entre sí; leían en los ojos de los demás lo que pensaban, como se lee en un libro; cuando querían guardar sus pensamientos no hacían más que cerrarlos. Me llevaron a un salón donde se hacía música, de perfumes; pues para ellos los perfumes son armoniosos, como para nosotros los sonidos. Así un conjunto de perfumes dulces y fuertes, en diferentes grados, combinándose, producían una armonía soberana, hiriendo el olfato, a la manera que la música hiere el oído. En aquel país las mujeres gobiernan a los hombres son jueces, maestros y guerreros. Los hombres se acicalan y arreglan todo el día; hilan, cosen y bordan, y sufren los golpes de las mujeres, cuando ellas les castigan por haber sido desobedientes. Dicen que esto sucede de algún tiempo a esta parte porque los hombres, afeminados volviéronse lacios,, perezosos e ignorantes, llegando a dejarse gobernar por las hembras. Y así ellas se aprestaron a poner remedio al os males que habían sobrevenido a la república. Abrieron escuelas públicas donde aprendían y se perfeccionaban las mujeres mejor dispuestas. Desarmaron a sus maridos. Los separaron de la carrera judicial; se encargaron del orden público, decretaron nuevas leyes y las hicieron observar, salvando la cosa pública de la ruina total que había ido preparando la poca aplicación, la ligereza y la molicie de los hombres.
Después de ensayar este orden de cosas, y fatigado con tantos festines y delicadezas, llegué a la conclusión de que los placeres de los sentidos, aun variados y fáciles de adquirir, envilecen y quitan la felicidad de los hombres. Y así me alejé de aquellas tierras, aparentemente tan deliciosas , y de retorno a mi casa hallé un camino sobrio, un trabajo moderado y unas costumbres puras; y en la práctica de la virtud, la salud y la dicha que no me había podido procurar la continuidad de los buenos manjares ni la variedad de los placeres.

jueves 10 de diciembre de 2009

martes 21 de julio de 2009

Herlinde Koelbl











Herlinde Koelbl
Fotógrafa alemana cuyo lente ha captado en juego de blanco y negro mayormente personas, políticos alemanes entre otros retos. La artista une el arte de la imagen y la literatura ; produce un libro por cada serie fotográfica. Nos transporta al mundo del pelo y sus variantes como en la melena o la trenza femenina, los vellos o los bigotes recopilada en su libro Haare, es decir hairs, cabellos. Es fascinante su estética de la mujer en su tomo dedicado a las mujeres robustas, Starke Frauen. Concepto nada nuevo en el mundo del arte, recordemos el ideal de belleza del Barroco en el que la sensualidad femenina era sinónimo de salud y fertilidad, como bien pinceló …Rembrandt, luego Renoir en el Impresionismo quie gustó exponer la redondez y voluptuosidad entrada en peso. Podemos entender esta propuesta como una de actualización y reafirmación femenina que trasciende los cánones pautados por lo comercial como lo estéticamente correcto. Tal vez no existen los cuerpos perfectos y sí los correctos como diría Mayra Santos Febres. A continuación proveo lo publicado por el periódico español Abc.
José G. Santos Vega
Berlín rinde homenaje a la fotógrafa Herlinde Koelbl con gran retrospectiva
El museo Martin-Gropius Bau de Berlín rinde homenaje desde mañana a la fotógrafa Herlinde Koelbl, a través de una muestra que recorre toda su obra y que se convertirá en la primera gran retrospectiva sobre la polifacética artista.
"Herlinde Koelbl. Fotografías 1976-2009" pretende analizar al detalle los temas que han centrado desde siempre la obra de Koelbl, divididos en once series temáticas -que hacen las veces de secciones-, desde "Niños", hasta "Mujeres fuertes", e incluidas las inéditas "Salas de estar" y "Dormitorios".
"Es la primera gran retrospectiva de Koelbl que presenta casi todo su trabajo, con más de 450 fotografías y bastante material multimedia y desconocido, como por ejemplo sus primeras instantáneas, que realizó en Estados Unidos en los años 70", explicó hoy en rueda de prensa el comisario, Hans-Michael Koetzie.
A su juicio, lo más interesante de su trabajo consiste en experimentar; «es importante imponerme yo misma retos»
Una maravillosa casualidadNacida en Lindau pero afincada en Múnich (ambas ciudades en el sur de Alemania), descubrió su pasión por la fotografía por casualidad y de forma autodidacta, en 1976. Siempre visionaria y amante de investigar temas poco populares, realizó su primer trabajo para la revista alemana "Stern", y posteriormente para los diarios "Die Zeit" y "New York Times".
Se hizo famosa por retratar, en forma de series cronológicas, a políticos alemanes de la talla de la actual canciller, Angela Merkel, el ex ministro de Asuntos Exteriores Joschka Fischer y el ex canciller Gerhard Schröder. Koelbl ha sido galardonada en numerosas ocasiones y ha expuesto en prestigiosas galerías de ciudades como Sydney, Shangai, Chicago, Edimburgo, Budapest y París.
En su afán por explorar los temas en profundidad, compagina la fotografía con la literatura y suele sacar un libro por cada serie de imágenes realizadas. A su juicio, lo más interesante de su trabajo consiste en experimentar; "es importante imponerme yo misma retos", afirmó. "En este proyecto, he aprendido mucho sobre la historia de Alemania y sobre religión, pero también sobre las personas", apuntó la artista, que no quiso desvelar nada sobre sus próximos proyectos.
Por su parte, el comisario de la exposición elogió la capacidad de innovación y creación de tendencias de Koelbl. "Así sucedió por ejemplo con la corriente New Colour o con la Escuela de Berlín", apuntó Koetzie. "Herlinde Koelbl. Fotografías 1976-2009" podrá visitarse desde mañana y hasta el próximo 1 de noviembre en céntrico museo Martin-Gropius Bau de Berlín.

sábado 27 de septiembre de 2008

De la palabra anticuada


Quién decide lo que se utiliza o no, quién decide lo que es anticuado. Para los amantes de la palabra esto nos deja sin cuidado, poco nos importa. Una pieza de vestir, la palabra sea escrita o hablada es una bella mujer irrespectivamente de su linaje. A través de los años destila mejor la palabra, si estudiamos sus orígenes, su etimología, encontraremos un caudal de acepciones y giros cautivantes. La amalgama de matices tales como su sonoridad, cómo se escucha, su significado, qué nos dijo en el tiempo, todo esto deviene en una apasionada búsqueda por conocer entonces su contexto histórico. Nos sorprenderá saber que palabras que hoy tienen una connotación según su espacio geográfico dista un mundo cómo se utilizó en el pasado.
Anita Navarrete Luft del Thomas More College Kentucky, Estados Unidos en su Diccionario de términos anticuados y en desuso Editorial Playor, Madrid, 1973, permite remontarnos a la época de los castillos, señores feudales, reyes, princesas, a las intrigas palaciegas, al cocinero, al lacayo, al agricultor,entre otros. Esta obra nos facilitará entender los parlamentos del Siglo de Oro Español, los desvaríos coloquiales de Don Quijote, (quijote significa armadura de la rodilla) la verborrea del Cid Campeador (decíase del guerrero que sobresalía en el campo con acciones señaladas). No era fácil vivir durante la Edad Media y el Renacimiento, un porcentaje significativo de los vocablos alude a la guerra, adarga (escudo), gambax (jubón colchado debajo de la coraza), mesnada o meznada compañía de gente de armas al servicio de un rey o caballero, gaje prenda o señal de aceptar o estar aceptado el desafío entre dos o sueldo o estipendio que pagaba el príncipe a los de su casa o a los soldados,ahora nos resulta mas comprensible lo que son los gajes del oficio. Luego continuaremos exponiendo otros hallazgos del texto en cuestión.


José G. Santos Vega, MLS

lunes 30 de junio de 2008

Magaly Quiñones y sus anaqueles poéticos

El lunes 23 de abril de 2007 conduje un conversatorio de poesía titulado : Conversatorio de bibliotecarios con(versos) a la poesía y de poetas con(versos) bibliografiados en la Biblioteca Encarnación Valdés de la Pontificia Universidad Católica de Puerto Rico en el Recinto de Ponce. La idea fue discutir sobre el proceso de creación literaria, la poesía y el mundo de las bibliotecas, la vigencia de la poesía en la hora del internet, lecturas y autores de rigor en el proceso de formación como lectores. Todos los panelistas compartimos un común denominador : escribir poesía y laborar como profesionales de la información.
Los invitados fueron : Angel L. Matos, Ana María Fuster, Magaly Quiñones, Candelaria Gómez, Wanda Pabellón García, María Matos Viera, Mildred López Martínez , Edgardo Alvarado y Cirilo Toro Vargas.
Aquí les comparto la transcripción de la ponencia de la poeta y bibliotecaria Magaly Quiñones.
LUNES 23 de Abril, U. Católica, PONCE, P.R.
I. LA POESIA Y EL MUNDO DE LAS BIBLIOTECAS
El haber ejercido la bibliotecología como profesión ha sido muy beneficioso para mi poesía, porque en las Bibliotecas se encuentran las herramientas que facilitan el acceso al conocimiento : diccionarios de idea, temáticos, enciclopédicos, índices, así como libros que nos iluminan en todas las disciplinas, la historia, las ciencias naturales. Yo que vivo enamorada de los pájaros, me parecen criaturas maravillosas, he podido escribir sobre ellos, incluirlos en mi poesía, porque he tenido acceso a sus costumbres y sus características en la vida real y en los libros. Además en la biblioteca que opera como depositaria de las grandes obras literarias universales, he conocido un sinnúmero de escritores admirados que me han abierto ventanas en mi carrera literaria. Nadie escribe de la nada, para ser escritor es preciso primeramente, conocer el idioma al máximo y eso se logra leyendo;luego debemos tener modelos, los escritores que nos han precedido, y por supuesto, para poder contar debemos vivir con intensidad. Es cierto que podemos tomar experiencias que nos impacten de otras personas y recrearlas en un poema, haciendo uso de la imaginación, pero también resulta imprescindible el tener experiencias y sensaciones de primera mano.
Como yo también escribo para niños, cuando voy a las escuelas a hablar y leerles poesías, los que tienen inquietudes literarias, invariablemente me preguntan, qué deben hacer para llegar a ser poetas. Y yo, tras mucho pensarlo, encontré la respuesta perfecta: para ser poeta hay que saber mirar. Porque el poeta mira de un modo distinto, escudriña, remira, y ve lo que otros por la prisa o el descuido nunca llegan a ver. Pero los niños tienen mucho de poetas porque la gran mayoría sabe mirar. Ej. La foto de coquí durmiendo en el tronco de un árbol en el Yunque.

II. ACTUALIDAD(Internet, aspecto multidisciplinario) y VIGENCIA
La Poesía está cargada de actualidad, el día que no sea así viviremos un tiempo apocalíptico. La poesía está en todas partes: en la Naturaleza, en el Cosmos, en el diario vivir, en los ojos asombrados de los niños. Se puede escribir sobre todo lo que existe, si se tiene la sensibilidad y el dominio del lenguaje. La buena poesía nunca está pasada de moda, un buen poema de Machado, de Juan Ramón, de Federico, sonaba actual en la década del treinta y sigue sonando actual ahora, y la prueba de ello es que los cantautores actuales Serrat, Sabina, Arjona, Brown, los han musicalizado y siguen repitiéndose en sus canciones con éxito.
La vigencia de la poesía va más allá de la literatura. Por ejemplo, a fines de marzo, estuve colaborando con el pintor RAFI TRELLES en un proyecto auspiciado por el Instituto de Cultura, al que se le llamó EL PULPO. El proyecto consistió en preparar dos paneles de madera de 6 pies de alto y 4 pies ancho, y pintar y escribir sobre él lo que se nos ocurriera. Fue una idea muy feliz porque nos unimos 25 escritores y 25 pintores y el resultado fue un enorme acordeón artístico. Supongo que se le llamá El Pulpo, por los muchos brazos y múltiples posibilidades que ofrecía.
Unas semanas antes me sucedió algo poco común, me llamó a mi casa una religiosa, monja carmelitana, creo, y me pidió que escribiera UN POEMA acróstico para ser leído en la misa del domingo siguiente. Yo, que no acostumbro hacer poesías por encargo, le pregunté el propósito y me dijo que Don Florencio, un feligrés devoto, cumplía 100 años y le querían homenajear en la iglesia y celebrar su vida longeva. Yo escribí el acróstico con las letras iniciales de FLORENCIO y me cuentan que lo leyeron en el altar, lo imprimieron en un pergamino y el buen señor lo llevó a su casa apretado contra su pecho como el mejor trofeo del mundo. Sin duda éste es un verdadero ejemplo de la utilidad de la poesía, de su incursión provechosa en campos ajenos.
En cuanto al papel que juega el Internet en la poesía moderna, podría decir que para mí ha sido provechoso porque acorta las distancias y puedo hacer mejor uso de mi tiempo, me explico. Hace dos otres años me dispuse a dejar la maquinilla donde escribía todos mis libros y compré una computadora. El proceso creativo se facilita porque se ve el producto final de inmediato, se puede borrar o añadir, y ahorramos tiempo. Además, yo colaboro con múltiples revistas fuera de Puerto Rico y el envío de uno o mas poemas me toma sólo unos segundos. En la Universidad de York, en Canadá, nació hace un año un Proyecto llamado Registro Creativo de Escritores Iberoamericanos. Este registro se coloca mensualmente en al red y así los poetas, ensayistas y artistas gráficos nos comunicamos y exponemos nuestras obras con el resto del mundo, además, los envíos se imprimen en Canadá y se exhiben en diversas universidades de los Estados Unidos, así estamos entrando en el mundo académico de varias formas.

III. LECTURAS Y AUTORES QUE LEO Y ME HAN FORMADO
Prefiero no hablar de influencias, hablaré de afinidades. Yo me crié en un hogar humilde, nací en Ponce pero a temprana edad me llevaron a Nueva York y leugo fui a vivir a un suburbio de San Juan llamado Puerto Nuevo. Me eduqué en el sistema escolar público y como no había dinero para comprarme libros mi madre me llevaba todos los meses a la Biblioteca Carnegie en San Juan y tomaba prestado a su nombre tres libros que yo seleccionaba según mis intereses. Así leí a Nervo, Asunción Silva, Juan de Dios Pesa, Juan Ramón Jiménez, Lloréns, Darío, Neruda. Luego, un maestro de séptimo grado, que notó mi afición a la poesía, me regaló -a fin de curso- un hermoso poemario de José Antonio Dávila titulado VENDIMIA. Y al regresar a la Universidad, conocí las obras de Julia, Clara Lair, Alfonsina, Juana de Ibarborou, Eliseo Diego y otros. Mi mayor suerte fue conocer una poeta, ya no en papel sino en carne y hueso, la escritora arecibeña Carmen Alicia Cadilla, que leyó algunos poemas que yo tenía engavetados desde mi infancia y me propuso el reto de que hiciera una selección y publicara un libro. Yo le dije-y cómo se hace-y ella ripostó-No te preocupes, yo te ayudo. Yo reuní el dinero y ella consiguió un prologuista y un editor. Así nació mi primer poemario. Al presente tengo 12 libros publicados y el número 13 viene de camino porque se dará la luz pública el próximo mes de mayo. Si vamos a comentar sobre quiénes me han formado, podría decir que he bebido de Pessoa, el poeta portugués, Eliseo, el poeta cubano, y más reciente, la poesía de Ester Izaguirre, poeta paraguaya radicada en Buenos Aires, me ha impactado sobremanera.

Magaly Quiñones

martes 24 de junio de 2008

*La gata busca un amigo (Cuento Africano)


Una gata parda estaba sola y quería un amigo, se adentra al bosque y encuentra un grupo de monos, les dice : ¡Hola! Estoy sola y no tengo amigos, les pregunta si quieren ser sus amigos. Los monos contestan que sí, y se quedan juntos y lo pasan requetebien.
Un día aparecen unos gorilas, los monos huyen. La gata se asombra de lo fuerte que son los gorilas y piensa ; éstos pueden ser mis amigos se quedan juntos y lo pasan requetebien.
El leopardo entra a escena, la gata piensa, nos parecemos. Se hacen amigos y lo pasan requetebien. Pero el bosque tiembla con un rugido y el leopardo huye despavorido.
Aparece el león, la gata dice, este es el más fuerte, el más grande y tiene melena, entonces no se separa de él. Pero al cabo de un tiempo el león huye cuando el rinoceronte le vence. La gata reflexiona : si para ser fuerte no hace falta melena, sino un cuerno en la nariz y se queda con el rinoceronte y lo pasan requetebien.
Luego de un tiempo le gata ve al elefante, dice este sí es fuerte, no tiene un cuerno, tiene una trompa y dos colmillos, es el más fuerte, se hacen amigos y lo pasan requetebien.
Del espesor de la selva suena un tiro, el elefante cae, la gata ve acercarse a un hombre fusil en mano, reflexiona, si para ser fuerte se necesita tan sólo un fusil y se va con el hombre hasta su choza. Allí le espera su mujer, y esta airada al ver que no trae presa que comer, le asesta a golpes con un cucharón de madera. Entonces la gata deduce que de todos, la más fuerte es la mujer y se hace amiga de ella y no se aparta de su lado y lo pasan…
Pero una noche, la gata oye gritar a la mujer y va a su encuentro. La ve sobre una silla temblando de miedo de pies a cabeza, porque hay un ratón en la cocina. La gata se le acerca al ratón y este huye a carrera veloz. La gata se da cuenta : “¡Yo soy la más fuerte, todos pueden ser mis amigos, pero yo soy mi único dueño y señor!” Y entonces pasó el resto de sus días feliz consigo misma en paz y requetebien.

*Esta es una transcripción de un programa infantil del canal Deutsche Welle que vi en TeleOro, Canal de la Arquidiócesis de San Juan, Puerto Rico en julio de 2000. No sé a cuál tradición oral africana pertenece.

Para disfrutar de estas riquísimas tradiciones ancestrales visite los siguientes enlaces. Estuve navegando en ellos pero no encontré versión del cuento que les comparto.


http://cuentosafricanos.blogspot.com/
http://www.boniofogo.com/

José G. Santos Vega